Friday, September 7, 2012

Η ιστορία του Αργεντίνικου Τάνγκο σ'ένα τραγούδι !

Άλλο ένα τραγούδι που μ'αρέσει να το ακούω και να το χορεύω φυσικά, είναι το Tres esquinas. Ένα Αργεντίνικο Τάνγκο γραμμένο το 1941 από τους  Ángel D'Agostino και τον Alfredo Attadia και σε στίχους του Enrice Cadicamo! Ο στιχουργός μέσα σε άλλα καταφέρνει σε αυτό το τραγούδι να μας δώσει την προέλευση του Τάνγκο και κατά μια έννοια το δρόμο του τάνγκο στο χρόνο...

Εδώ μια πολύ παλιά εκτέλεση με τον γνωστό Vargas στη φωνή!


Tres esquinas**


Yo soy del barrio de Tres Esquinas,....Είμαι από τη γειτονιά των "Tres
.............................................................Esquinas" (Τρεις γωνιών, ονομασία)
viejo baluarte de un arrabal..................παλιό οχυρό ενός προαστίου
donde florecen como glicinas................όπου ανθίζουν σαν τις πασχαλιές
las lindas pibas de delantal..................οι ωραίες κοπέλες με τις ποδίτσες
Donde en la noche tibia y serena.........Εκεί που μεσα στη στην αίθρια και .............................................................γαλήνια νύχτα
su antiguo aroma vuelca el malvón.....γυροφέρνουν το γεράνι (λουλούδι) το ............................................................. αρχαίο άρωμά του
y bajo el cielo de luna llena................και κάτω από τον ουρανό με την πανσέληνο
duermen las chatas del corralón..........κοιμούνται οι κοπέλες* της αυλής...

Soy de ese barrio de humilde rango,...Είμαι από το προάστιο της ταπεινής
...........................................................τάξης (εργατική τάξη)
yo soy el tango sentimental.................και είμαι το τάνγκο το αισθηματικό
Soy de ese barrio que toma mate........Είμαι από το προάστιο που πίνει maté
bajo la sombra que da el parrral........κάτω από τη σκιά της κληματαριάς.
En sus ochavas compadrié de mozo,...Στα λημέρια του καυχιόμουν από νέος
tiré la daga por un loco amor,.............τράβηξα το μαχαίρι για μια τρελή αγάπη,
quemé en los ojos de una maleva........με έκαψε στα μάτια μιας κακιάς γυναίκας
la ardiente ceba de mi pasión..............η φλόγα του πάθους μου που μεγάλωνε.

Nada hay más lindo ni más cmpadre....Δεν υπάρχει τίποτα πιο ωραίο ούτε τίποτα
.............................................................πιο γνώριμο
que mi suburbio murmurador,..............από τον ψίθυρο του προαστίου μου
con los chimentos de las comadres.....μαζί με το κουτσομπολιό από τις κουμπάρες
y los piropos del Picaflor.....................και τα φλερταρίσματα του Καναρινιού
Vieja barriada que fue estandarte.........΄Παλιά γειτονιά που ήταν συνηθισμένη
de mis arrojos de juventud....................στο θράσος της νιότης μας
Yo soy del barrio que vive aparte.........Είμαι από τη γειτονιά που ζει χώρια
en este siglo de Neo-Lux.......................σ'αυτόν τον αιώνα του Νεο-Πολυτελούς

*Το "chata" σημαίνει και άμαξα, αλλά έτσι φωνάζουν και τις κοπέλες με πεπλατυμένο σχηματισμό της μύτης, οπότε υποθέτω αναφέρεται στις κοπέλες...
** Βρήκα αυτήν την περιγραφή για τη γειτονιά αυτή των Tres esquinas σε ένα σχόλιο στο youtube. Σας την παραθέτω χωρίς να είμαι βέβαιος κατά πόσο έγκυρο είναι:   "El barrio al que hace referencia el tango es el bariio de Barracas. La calle Osvaldo Cruz antes se llamaba Tres Esquinas y en su intersección con las calles Herrera y Vieytes, existía una estación del ferrocarril llamada "Tres Esquinas" y estaba destinada a trenes de carga y empalmaba con las vías procedentes de Plaza Constitución." ("Η γειτονιά που αναφέρεται το τάνγκο είναι η γειτονιά του Μπαρράκας. Η οδός Οσβάλντο Κρουζ παλιά λεγόταν Τρες Εσκίνας και στη διασταύρωσή του με τους δρόμους Χαρρέρα και Βιέιτες, υπήρχε ένας σταθμός σιδηροδρομικός που ονομαζόταν "Tres Esquinas" και προοριζόταν για τραίνα με φορτίο και ένωνε τις διαδρομές που ερχόντουσαν από Πλάζα Κονστιτ. (Πλατεία Συντάγματος στην κυριολεξία")

Μια σύγχρονη εκτέλεση από τους Sexteto Milonguero

1 comment: