Monday, November 26, 2012

Orquesta Típica Victor

H Orquesta Típica Victor φτιάχτηκε από την ομώνυμη δισκογραφική και έπαιζαν αποκλειστικά για ηχογραφήσεις κι ποτέ ζωντανά σε μαγαζιά. Είχε μουσικούς από τους καλύτερους στο είδος τους που αλλάζανε συχνά στην πέρίπου 20ετή πορεία της ορχήστρας, χωρίς ποτέ όμως να υψηλό επίπεδο των μουσικών της! Ηχογράφησαν 444 διαφορετικά κομμάτια, και επιπλέον διαφορετικές εκτελέσεις αυτών των κομματιών. Αξίζει να σημειώσουμε ότι παρόλο που ηχογραφούσαν κυρίως Tango, ηχογράφησαν πολλά κομμάτια Tango Vals, Milonga, FoxTrot, Polka, Pasodoble κτλ...

Διαλύθηκε το 1944 με τις τελευταίες ηχογραφήσεις στις 9 Μαΐου του 1944.

Ας ακούσουμε το κομμάτι Una Vez (1943), με στίχους από Lito Bayardo και με συνθέτη τον Carlos Marcucci που ήταν και το τραγούδι που με έβαλε να ψάξω την ορχήστρα και την ιστορία της. Να υπενθυμίσω δε ότι του Carlos Marcucci ήταν και το Mi dolor που είχα μεταφράσει πριν από ένα μήνα! Τέλος στη φωνή είναι ο Ortega Del Cerro.




Ένα άλλο ωραίο κομμάτι είνα το Ventarrón (Θύελλα) (1933), στίχοι José Horacio Staffolani και μουσική Pedro Maffia, και στη φωνή Alberto Gomez!


Καλή ακρόαση και καλό απόγευμα!

Saturday, November 24, 2012

Γιατί τρέχεις;

 Με χαρά ανακάλυψα σήμερα πως δεν είμαι ο μόνος που εκφράζει και μοιράζεται τις σκέψεις του για το Τάνγκο στο διαδίκτυο. Το Δημήτρη τον γνώρισα πριν από λίγους μήνες σε μια practica στην Αθήνα, αλλά μόλις σήμερα ανακάλυψα το κείμενο αυτό αλλά κι άλλα που έχει γράψει, κείμενα που με εκφράζουν κι εμένα...

"To tango… Δεν γίνεται πάνω στις νότες, στην μελωδία ή στον ρυθμό. Κινείσαι πάνω στο παράπονο, πάνω στην ραγισμένη καρδιά, πάνω στην μοναξιά της ψυχής. Πρέπει να περπατάς όπως ένας πληγωμένος αλλά περήφανος έρωτας, που με σφιγμένα τα δόντια έχει αποφασίσει να μην αφήσει τίποτα να τον ξαναρίξει τόσο χαμηλά. Πρέπει να νιώθεις στην καρδιά σου το σφυροκόπημα των κακών νέων, την κατάρα του να βλέπεις όλα όσα έλπιζες να κρατήσουν για πάντα να καταρρέουν και παρόλα αυτά να μην φοβάσαι, αλλά να αποδέχεσαι. Να κυριεύεσαι από την μελαγχολία της μοναξιάς και την πικρή υπενθύμιση ότι έχεις ακόμα μακρύ δρόμο, ότι δεν μπορείς να παραιτηθείς, γιατί αν το κάνεις θα έχεις πεθάνει μέσα σου χίλιες φορές. Και όταν νιώσεις όλα αυτά, όταν μαζέψεις όλη αυτήν την ενέργεια στο στήθος σου, τότε ξεκίνα, δώσε την ώθηση, προχώρα. Θυμήσου: δεν πρέπει να χορεύεις tango, πρέπει να -νιώθεις- tango. Ξεκόλλα, δεν χορεύεις βήματα, το παράπονό σου βγάζεις. Είναι δυνατόν να κάνεις σαματά και ατελείωτες κινήσεις όταν βγάζεις ένα πληγωμένο «γιατί σε μένα;», ένα «πού είσαι όταν σε χρειάζομαι;», ένα «δεν αντέχω άλλο»;. Το tango είναι απλό και όπως μια ραγισμένη καρδιά, δεν θέλει βιασύνη, δεν θέλει τρέξιμο, θέλει την σιγουριά ότι είσαι εκεί και μόνο εκεί, αφοσιωμένος. Δεν υπάρχει ‘’λίγο’’ tango, ή νιώθεις ή δε νιώθεις. "

Από τον Dimitris Bronowski

Tuesday, November 20, 2012

Yo no sé por qué te quiero

Σήμερα μελετάμε και μεταφράζουμε το Yo no sé por qué te quiero, ένα κομμάτι που ζητήθηκε, και που μ'αρέσει πολύ κι εμένα!

Η σύνθεση είναι του ίδιου του Francisco Canaro, και η πρώτη ηχογράφηση έγινε σύμφωνα με όλες τις πηγές που κατάφερα να βρω το 1934 από την Odeon, με τη φωνή της Ada Falcon, ενώ την ίδια χρονιά έγιναν άλλες δυο ηχογραφήσεις του κομματιού με τις φωνή του Ernesto Fama καθώς και αυτή του Ignasio Corsini, όλες από την Odeon. Ας ακούσουμε εδώ το κομμάτι από την ορχήστρα του Canaro με τη φωνή του Ernesto Fama!


Οι στίχοι είναι του Αργεντίνου ποιητή, θεατρικού συγγραφέα, δημοσιογράφου και φυσικά, στιχουργού Ivo Peley, από το έργο του οποίου ξεχωρίζει η περίοδος που συνεργάστηκε με τον Canaro, αποτέλεσμα του οποίου είναι κι αυτό το κομμάτι που μας απασχολεί και απολαμβάνουμε σήμερα! Συνεχίζω με τη μετάφραση των στίχων!

Yo no sé por qué te quiero (Δεν ξέρω γιατί σε θέλω)

¿Cómo sin quererme, yo te quiero .... Πως χωρίς να με θές, εγώ σε θέλω
y te adoro si no me amas, ................. και σε λατρεύω αν εσύ δε με αγαπάς,
y tus besos sólo espero? ................... και μοναχά τα φιλιά σου περιμένω;
¿Cómo puedo amarte ardientemente .. Πως μπορώ φλογερά να σ'αγαπώ
si en tus ojos al mirarme ................... αν στα μάτια σου όταν κοιτώ
veo nieve solamente? ........................ χιόνι βλέπω μοναχά;
¿Cómo tus desprecios y desvíos,  ...... Πως την περιφρόνησή  σου και τις
.............................................................παρεκκλίσεις σου,
digo que son locos desvaríos? ........... λέω πως είναι έξαλλοι παραλογισμοί;
¿Cómo puede ser, ............................... Πως είναι δυνατόν,
que no quieras ver ............................. να μη θέλεις να δεις
de tu corazón ..................................... ότι από την καρδιά σου
ausente la ilusión? ............................. απουσιάζει η συγκίνηση;
¿Cómo puede ser ............................... Πως είναι δυνατόν
que te quiera así ................................ να σε θέλω έτσι
cuando bien sé que ............................ όταν ξέρω καλά ότι
no estás en mí? .................................. δεν είσαι σε μένα;

Yo no sé. ........................................... Εγώ δεν ξέρω.
Yo no sé por qué te quiero. ............... Δεν ξέρω γιατί σε θέλω.
¡Yo no sé, .......................................... Εγώ δεν ξέρω,
yo no sé por qué te adoro .................. δεν ξέρω γιατί σε λατρεύω
viendo qué... ..................................... βλέποντας ότι...
que tus ojos siempre fríos ................. ότι τα μάτια σου είναι πάντα κρύα
no se miran en los míos! .................... δεν κοιτάζουν στα δικά μου!
¡Yo no sé ........................................... Εγώ δεν ξέρω
por qué te amo y te idolatro así! ........ γιατί σε αγαπώ και σε λατρεύω έτσι!
*Yo no sé por qué será. .....................* Εγώ δεν ξέρω γιατί θα είναι.
(** Yo no sé por qué no sé)................(**Εγώ δεν ξέρω γιατί δεν ξέρω)

¿Cómo creo todas tus mentiras ........... Πως πιστεύω όλα τα ψέμματά σου
si al besarte no me besas, ................... αν καθώς σε φιλώ δε με φιλάς
y al mirarte no me miras? ................... και καθώς σε κοιτώ δε με κοιτάς;
¿Cómo si en tus ojos veo y leo ........... Πως αν στα μάτια σου βλέπω και διαβάζω
que no estás enamorada, ..................... ότι δεν είσαι ερωτευμένη,
me lo dices y lo creo? ........................ μου το λες και σε πιστεύω;
¿Cómo vivo atado a tu falsía .............. Πως ζω δεμένος στη διπροσωπία σου
y tu boca alejas de la mía? .......... και απομακρύνεις τα χείλη σου από τα δικά μου
¿Cómo si yo sé .................................. Πως αν εγώ ξέρω
que jamás podré ................................ πως ποτέ δε θα μπορέσω
alcanzar tu amor ................................ να πετύχω την αγάπη σου
mendigo tu favor? .............................. ικετεύω την καλοσύνη σου;
¿Cómo te amo así ............................... Πως σε αγαπώ έτσι
si tengo noción, .................................. αν έχω την αίσθηση,
que contigo estoy ............................... οτι μαζί σου είμαι
por compasión? ................................. από λύπηση;

**Ενώ οι γραπτοί στίχοι που βρήκα ήταν όπως είναι χωρίς αυτήν την παρένθεση, ακούγοντας το τραγούδι παρατήρησα ότι κάτι διαφέρει! Σε όσες εκτελέσεις βρήκα κι άκουσα, οι τραγουδιστές χρησιμοποιούν αντί της γραμμής με το (*) τη γραμμή με το (**), δλδ το "Εγώ δεν ξέρω γιατί δεν ξέρω".

Ας ακούσουμε ακόμη μια εκτέλεση, πιο συναισθηματική απο τον Ignacio Corsini πάντα με την ορχήστρα του Canaro!


Δυστυχώς δε βρήκα την εκτέλεση απο την Ada Falcon, σας βρήκα όμως μια εκτέλεση από τον Hugo Del Carril από την ταινία  "La cancion de los barrios", και μάλιστα τη μουσική της ταινίας την έγραψε ο Canaro ενώ το σενάριο ο στιχουργός μας ο Ivo Peley!!! Απολαύστε το 71 χρόνια μετά την πρεμιέρα (1941)!


Sunday, November 18, 2012

Me quedé mirándola

Πολύ ωραία μουσική που γράφτηκε το 1945 από τον κιθαρίστα και συνθέτη Vicente Spina. Τους στίχους τους υπογράφει ο  Roberto Miro o οποίος ήταν πέρα από στιχουργός και μουσικός, και συγκεκριμένα έπαιζε μπαντονεόν, ενώ έχει συνθέσει και μουσική Τάνγκο. Το κομμάτι αυτό είναι από τα γνωστότερα του Vicente Spina ίσως και το πιο γνωστό από τα Τάνγκο που έγραψε!

Ας ακούσουμε πρώτα μια χορευτική εκτέλεση του Anibal Troilo με τη "χρυσή φωνή του Τάνγκο" Alberto Marino!


Me quedé mirándola  (Έμεινα να την κοιτάζω)

Después de un año atroz de soledad
volvimos a encontrarnos sin querer,
de pronto los recuerdos de otros días
que cantaba y que reía acudieron en tropel.
Mis labios balbucearon con temor,
los ojos le contaron mi dolor,
mis ansias de encontrarla fueron tantas
que oprimida la garganta me quedé mirándola.

Ύστερα από έναν χρόνο απαίσιας μοναξιάς
γυρίσαμε και συναντηθήκαμε χωρίς να το θέλουμε,
ξαφνικά μου ήρθαν αναμνήσεις άφθονες άλλων ημερών
που τραγουδούσα και γελούσα.
Τα χείλη μου τραύλισαν με τρόμο,
τα μάτια είπαν τον πόνο μου,
η λαχτάρα μου να τη συναντήσω όταν τόση
που με σφιγμένο το λάρυγγα έμεινα να την κοιτάζω.


Inútiles senderos fueron todos
caminos recorridos sin vivir,
bordeados de dudas y dolores
y sólo sinsabores aumentan mi sufrir.
Mas, ya no espero nada de la vida
ni ahora que la encuentro puede ser,
lo dice su mirada distraída
que he matado para siempre
Lo que fuera su querer.

Μάταια μονοπάτια ήταν όλα
δρόμοι ταξιδεμένοι χωρίς να ζω,
περιφραγμένα με αμφιβολίες και πόνο
και μονάχα οι ταλαιπωρίες με κάνουν να υποφέρω πιο πολύ.
Πλέον, δεν περιμένω τίποτα πια από τη ζωή
ούτε τώρα που μπορούμε να συναντηθούμε,
το είπε το αφηρημένο βλέμμα της
ότι έχω σκοτώσει για πάντα
αυτό που θα ήταν η αγάπη της.


Aquel ensueño roto del ayer
no puede ya volver a florecer,
la tengo ante mis ojos esta tarde
y comprendo que no hay nadie
en mi triste anochecer.
Ha vuelto sin llegar la que esperé
la encuentro nuevamente y ya se va,
sabiendo que en su adiós está mi ruina
se alejó y de la esquina,
me quedé mirándola.

Τούτο το θρυμματισμένο όνειρο του χτες
δεν μπορεί πια να γυρίσει να ανθίσει,
την έχω μπροστά στα μάτια μου απόψε
και καταλαβαίνω πως δεν υπάρχει κανείς
στο θλιμμένο μου σούρουπο.
Έχει γυρίσει χωρίς να έρθει αυτό που περίμενα
μια νέα συνάντηση, και φεύγει ήδη,
ξέροντας πως στο αντίο της είναι η καταστροφή μου
απομακρύνθηκε και από τη γωνία,
έμεινα να την κοιτάζω.

Μια ακόμα πολύ ωραία εκτέλεση με τη εκφραστική φωνή του Guillermo Galve ο οποίος να τονίσω ότι δεν είχε γεννηθεί όταν σνετέθη το κομμάτι καθώς είναι σχετικά σύγχρονος αφού είναι γεννημένος το 1946!



Sunday, November 11, 2012

Ένας χορός, μια αιωνιότητα και το τέλος!

Όλα κάπως έτσι ξεκινάνε, με έναν και μόνο χορό, τον πρώτο χορό... Χορεύεις με μια ντάμα, αρχάρια ή και όχι και καταλαβαίνεις ότι έχει το κάτι τις που σ'αρέσει. Αν είναι αρχάρια, συνήθως αυτό είναι ελαφριά αγκαλιά, ευαισθησία στην καθοδήγηση και γενικά αντίληψη πάνω στο χορό. Αν είναι παλιά ντάμα θα είναι η ωραία αγκαλιά και θα αισθανθείς τη χημεία που έχετε... Όσο χορεύεις τόσο σου αρέσει, και την επόμενη φορά που θα βρεθείτε δε θα χάσεις την ευκαιρία να χορέψετε και πάλι. Αργότερα τη γνωρίζεις (ή τον γνωρίζεις τέλοσπάντων) και καταλαβαίνεις ότι ταιριάζετε στο χαρακτήρα επίσης και κυρίως στο τι σημαίνει το Τάνγκο για σας και πόσο θέλετε να δοθείτε σε αυτόν τον χορό.

Οι μέρες περνάνε και κάθε φορά που χορεύετε είναι και πιο ωραία, Μαθαίνεις το σώμα της, τις ιδιαιτερότητές της, τι σας βγαίνει και τι όχι αν έχετε διαφορά επιπέδου, αλλά δε σε νοιάζει καθόλου αν δε σας βγαίνει κάτι τώρα, γιατί ξέρεις ότι αν κάνετε εξάσκηση θα σας βγει. Κάπου εδώ αρχίζετε να θέλετε να κάνετε εξάσκηση. Αν όλα πάνε καλά σύντομα θα κανονίζετε εξασκήσεις/practicas κι αν στην αρχή τις κάνετε σε κάποιες καθιερωμένες practicas, σύντομα θα βρεθείτε να χορεύετε και να κάνετε και εξάσκηση μόνοι σας υπό τους ήχους ενός laptop, κινητό με ηχειάκια κτλ. Σε κάποια στοά, κάποιο φουαγιέ, κάποια σχολή χορού όταν δεν είναι κανένας, στα άδεια κτίρια του Πανεπιστημίου ή του πολιτιστικού συλλόγου χορεύετε, μιλάτε κι επικοινωνείτε εντός κι εκτός χορού. Θέλεις να φτάσει γρήγορα στο επίπεδο σου χορευτικά (ή το αντίστροφο) για να μπορέσεις να εκφραστείς ελεύθερα και να ερμηνεύετε τη μουσική χωρίς να περιορίζεστε από την τεχνική. Από την άλλη δε σε νοιάζει, γιατί ήδη περνάς ωραία. Η έντονή σας χημεία είναι υπεραρκετή να κάνει τους χορούς και την εξάσκηση μια απόλαυση.

Σύντομα, αρχίζουν να λένε όλοι πόσο ωραία χορεύετε και πόσο πάθος έχετε. Σου λένε ότι "όταν χορεύετε μαζι, δεν πατάτε, πετάτε". Στις Μιλόνγκες, χορεύετε πολλές μα πολλές τάντες μαζί κι όχι μια ή δυο. Όταν παίζει μια μιλονγκίτσα, ψάχνετε ο ένας τον άλλον, ενώ όταν θα παίξει η τελευταία τάντα, είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα σας βρει αγκαλιά... Όταν μιλάνε για σας οι υπόλοιποι tangueros, είσαστε ο Γιάννης της τάδε, και η τάδε του Γιάννη. Στα σεμινάρια είναι δεδομένο ότι θα είσαστε μαζί και δε θα μπείτε στον κόπο να ψάξετε παρτενέρ όταν είναι να πάτε κι οι δυο, ενώ αν δεν πάει ο ένας, συνήθως δε θέλει ούτε ο άλλος. Μετά από λίγο καιρό καταλαβαίνετε πόσο έχετε βελτιωθεί και χωρίς να το ξέρετε συχνά ζείτε μια "χρυσή εποχή" στο χορό σας.

Είστε εδώ και καιρό χορευτικό ζευγάρι... είναι η ντάμα σου κι εσύ ο καβαλιέρος της. Έχετε δέσει στο χορό, αλλά και σαν άνθρωποι, και στο κάτω κάτω, δεν μπορώ να το φανταστώ κι αλλιώς. Όταν χορεύεις στην πίστα, αισθάνεσαι μια σύνδεση που δεν περιγράφεται εδώ κι αν προσπαθούσα να το προσεγγίσω καλά θα έγραφα πολλά. Χορεύετε αγκαλιασμένοι, και είσαστε σε έναν δικό σας κόσμο. Δε σας νοιάζει ποιος σας κοιτάζει και τι λέει, ο νους σας είναι στον γύρω χώρο ελάχιστα, ίσα ίσα για να μην πέσεις πάνω στους άλλους, ακούς τη μουσική και η αγκαλιά σας είναι ο κόσμος σας μέχρι να σταματήσει η μουσική και καμιά φορά, ζείτε την αιωνιότητα σε ένα κομμάτι και μόνο...

Κάπως έτσι περνάνε οι μέρες οι μήνες τα χρόνια, όμορφα και ωραία, μέχρι που μπαίνουν στη μέση προσωπικά ζητήματα, παρεξηγήσεις και τσακωμοί. Έχει έρθει το τέλος της σχέσης σας ως άνθρωποι, και δυστυχώς, θα συμπαρασύρει και τη χορευτική σας σχέση. Τίποτα δεν είναι το ίδιο, και πιθανόν, να μην είναι ποτέ ξανά. Σταματάτε να χορεύετε να μιλάτε με τις ώρες και να περνάτε ώρες μαζί. Όλοι σας ρωτούν γιατί δε χορεύετε μαζί, αλλά τους λόγους δε θα τους μάθουν οι περισσότεροι παρά μόνο 2-3 πολλοί κοντινοί σας άνθρωποι. Όσο όμως και να τους λές ότι "δεν έχει σημασία" αυτοί θα συνεχίζουν να ρωτάνε γιατί δε χορεύετε και να  σου λένε ότι πρέπει να κάνετε πίσω και να χορεύετε μαζί γιατί χορεύατε τόσο τέλεια μαζί, γεμίζοντας σε με μια γλυκιά νοσταλγία. Μέσα σου, χαίρεσαι που έζησες αυτό που έζησες... και περιμένεις πότε θα το ξαναζήσεις, συνεχίζοντας  μοναχός πια το δρόμο του Τάνγκο που χαράζεις πια εσύ και μόνο εσύ...

Αφιερώνω τη δημοσίευση αυτή στην Α.

Ο τελευταίος χορός, το αντίο της Noelia και του Pablo μετά από 7 χρόνια που ήταν μαζί. (Δείτε το μέχρι το τέλος...

Wednesday, November 7, 2012

Σας αρέσουν τα παλιά ελληνικά Τάνγκο ?

Υπάρχουν 2-3 παλιά ελληνικά Τάνγκο που τα έχω ακούσει κατά καιρούς σε Μιλόνγκες σε Αθήνα και Πάτρα, η αλήθεια είναι όμως ότι έχω ανακαλύψει πολύ περισσότερα κομμάτια Tango ελληνικά, που είναι πάρα πολύ ωραία, τα οποία δεν έχω ακούσει να τα παίζουν ποτέ μα ποτέ σε Μιλόνγκες (με εξαίρεση τις Μιλόνγκες που έτυχε να παίξω εγώ μουσική). Παίζουν, αν παίξουν γιατί συμβαίνει σπάνια, πάντα αυτά τα 2-3 γνώστα (όπως πχ το "Ας ερχόσουν για λίγο"). Αυτό που δεν ξέρω είναι γιατί δεν παίζουν στις Μιλόνγκες άλλα κομμάτια πέρα από αυτά; Δεν αρέσουν; Δεν τα έχει ανακαλύψει ο κόσμος που χορεύει κι όσοι παίζουν μουσική σε Μιλόνγκες; Δεν ξέρω, αλλά προτείνω σε όλους να ανακαλύψετε τα όμορφα παλιά ελληνικά Τάνγκο και ιδιαίτερα προτείνω σε όσους παίζουν μουσική σε Μιλόνγκες να βάζουν και μια δυο tandas ελληνικά Τάνγκο, έστω και Μιλόνγκα παρά Μιλόνγκα να τα μάθει! Αν δεν τολμάτε στις Μιλόνγκες ξεκινήστε από τις Practicas!

Απολαύστε το ελληνικό Τάνγκο κομμάτι της ημέρας!


ΥΓ: Δε θεωρώ ότι είναι καλύτερα από τα Αργεντίνικα ή κάτι τέτοιο, απλά αφού υπάρχουν και πολλά είναι ωραία, γιατί να μην τα ακούμε και να τα χορεύουμε?

Friday, October 26, 2012

Εσείς εφαρμόζετε το Cabeceo ?

Η λέξη cabeza στα ισπανικά σημαίνει κεφάλι, ενώ η λέξη cabeceo (καμπεσέο προφέρεται στην Αργεντινή), σημαίνει (μεταξύ άλλων) νεύμα. Για αυτούς που χορεύουν Αργεντίνικο Τάνγκο όμως σημαίνει κάτι παραπάνω!

Το cabeceo για τους Τανγκιέρους είναι ένας ακόμη κώδικας επικοινωνίας. Ενας σωματικός κώδικας όπως είναι και ο ίδιος ο χορός του Τάνγκο. Είναι ο κώδικας, ο παραδοσιακός κι ευγενικός τρόπος, η τεχνική και το μέσο, με το οποίο ο άνδρας ζητά μια γυναίκα για χορό, κι όπως θα έχετε υποψιαστεί ή ήδη ξέρετε, αυτό γίνεται με νεύματα η θα το έλεγα διαφορετικά με τις ματιές...

Όταν ένας άνδρας θέλει να χορέψει μια γυναίκα την κοιτάζει με το βλέμα του περιμένοντας αντιδράσεις από εκείνη. Αυτό σημαίνει στην ουσία ότι της ζητά να χορέψουν, και περιμένει να δει τι θα του απαντήσει εκείνη με τη γλώσσα του σώματος, μόλις αντιληφθεί το ανδρικό βλέμμα που την κοιτάζει και συναντηθούν οι ματιές τους. Αν εκείνη δε θέλει να χορέψουν, μόλις αντιληφθεί την ανδρική ματιά, αποστρέφει το βλέμμα της και δεν ανταποδίδει στο "παιχνίδι των ματιών" θα έλεγα. Εκείνος θα το καταλάβει. Ξέρει, ότι τον απέρριψε, χωρίς να υπάρχουν έντονες στιγμές αμηχανίας για κανέναν. Αν από την άλλη εκείνη θέλει να χορέψουνε, όταν θα διασταυρωθούν οι ματιές τους, εκείνη δε θα αποφύγει το βλέμμα του, θα τον κοιτάξει, θα βεβαιωθεί ότι την κοιτάζει με σκοπό, (να χορέψουν φυσικά ζητά), και ένα αμοιβαίο χαμόγελο "κλεινει τη συμφωνία", και οι δυο σηκώνονται για να βρεθούν στην πίστα για χορό.

Μια αναπαράσταση (όχι η καλύτερη, λίγο χαμένος μου φαίνεται ο νεαρός), αλλά να μπείτε λίγο στο νόημα!


Η παράδοση και ο κώδικας αυτός είναι ενεργός και σήμερα στις Μιλόνγκες του Μπουένος Άιρες, ενώ δυστυχώς στον υπόλοιπο κόσμο δεν εφαρμόζεται πάντα, φέρνοντας πολλούς καβαλιέρους και ντάμες σε δύσκολη θέση. Παραδείγματος χάρη σκεφτείτε πως θα αισθανθεί ένας καβαλιέρος που περπατά ολόκληρη η τη μισή πίστα, πλησιάζει το τραπέζι που κάθεται εκείνη και η ντάμα που ζητά του αρνηθεί το χορό. Επίσης αμήχανα θα αισθανθεί και η ντάμα. που δε θέλει να χορέψει  μαζί του για οποιονδήποτε λόγο και πρέπει να του αρνηθεί ξέροντας ότι θα τον κάνει να αισθανθεί άσχημα. Γι'αυτό, καλό θα ήταν να μπορεί να αρχίζει να εφαρμόζεται παντού.

Ας μάθουμε κι ας εφαρμόζουμε όλοι αυτόν τον κώδικα, για να μην αδικούμε κι αυτούς τους λίγους που το εφαρμόζουν. Φανταστείτε έναν καβαλιέρο που to εφαρμόζει σε μια Μιλόνγκα που κανείς δεν εφαρμόζει το cabeceo! Καμιά ντάμα δεν κοιτάζει τριγύρω γιατί έχει συνηθίσει να έρχονται στο τραπέζι της να τη ζητάνε. Ενώ περιμένεις μάλιστα την ευκαιρία να κάνεις cabeceo σε μια ντάμα που θέλεις να χορέψεις, πηγαίνει κάποιος και τη ζητάει στο τραπέζι της. Αν είσαι σε μια τέτοια Μιλόνγκα και θες να κάνεις cabeceo σε μια ντάμα που τη ζητάνε συνέχεια, απλά δε θα τη χορέψεις ποτέ, η θα αναγκαστείς κι εσύ να σπάσεις τον κώδικα και να πας να τη ζητήσεις από κοντά και λεκτικά...

Δείτε ας πούμε το παράπονο μιας Αμερικανής μιλονγκιέρας :D
(Γελάω γιατί είναι λίγο υπερβολική και πολύ παραστατική)!


Δε λέω άλλα για να μην είναι μεγάλο το άρθρο! Θα πούμε σε επόμενες δημοσιεύσεις για την ιστορία του cabeceo και ίσως αναφερθούμε και σε άλλους κώδικες που τηρούμε σε μια Μιλόνγκα που ενδεχομένως πολλοί νέοι χορευτές να μη γνωρίζουν, ή να μην αναγνωρίζουν τη σημασία τους...

Καλή σας ημέρα!

Monday, October 15, 2012

Muriendome de amor

Το κομμάτι αυτό είναι σύνθεση του Manuel Sucher, συνθέτης και πιανίστας που ήταν ένας καζανόβα, ένας "παθιάρης" εραστής! Με χαρακτήρα δύσκολο και με έντονο ταπεραμέντο, ήταν ένας καλλιτέχνης  που δεν ενέδωσε ποτέ στα δεσμά του γάμου και πέθανε σχετικά νέος στην ηλικία των 58 ετών (σύμφωνα με το βιογραφικό του μετά από ένα άφθονο γεύμα και...έρωτα...έπαθε καρδιακή προσβολή) Και αφού διαβάσετε τη μετάφραση των στίχων θα καταλάβετε γιατί έχει νόημα η αναφορά αυτή στην εργένικη και "παθιάρικη" ζωή και στο χαρακτήρα του γνωστού και ως Manolo.

Στιχουργός ο Carlos Bahr έχει γράψει τους στίχους σε πολλά γνωστά τραγούδια τάνγκο και μεταξύ αυτών και σε ένα άλλο πολύ ωραίο και γνωστό τραγούδι που είχα μεταφράσει και και που μπορείτε να το βρείτε εδώ.

Muriendome de amor (Πεθαίνοντάς με από αγάπη)

Tu boca puede más que mi cordura
y me tortura la tentación,
con sólo imaginar que tu me besas
ardo en intensa fiebre de amor.
Mi vida es una llama que se inflama
al soplo de una racha de pasión.
Y un ansia que no deja pensar nada,
un ansia atormentada, me arrastra en su turbión.

Τα χείλη* σου είναι πιο δυνατά απ'την λογική μου
και με βασανίζει ο πειρασμός,
μόνο που φάντάζομαι να με φιλάς
καίγομαι στον έντονο πυρετό του έρωτα.
Η ζωή μου είναι μια φλόγα που αναζοπυρώνει
στο φύσημα μιας ριπής του πάθους.
Και μια λαχτάρα που δεν αφήνει τίποτα να σκεφτώ,
μια λαχτάρα βασανισμένη, που στη θύελλά του με παρασέρνει.

Hay algo siempre en ti, que me provoca.
Y hay algo siempre en mí, que me apasiona.
Y en medio de los dos, la furia loca
que enciende la pasión en nuestras bocas.
Mil veces he intentado rebelarme,
negándome a esta ciega tentación,
mas tengo un corazón, y soy de carne.
Y al verte junto a mí, vuelvo a besarte,
muriéndome de amor.

Υπάρχει πάντα κάτι σε σένα, που με προκαλεί.
Και πάντα υπάρχει κάτι σε μένα, που με παθιάζει
Κι ανάμεσα σε αυτά τα δυο, η παράφορη μανία
που φλογίζει το πάθος στα χείλη* μας.
Χίλιες φορές έχω προσπαθήει να μου αντισταθώ,
να μου αρνηθώ αυτόν τον τυφλό πειρασμό,
αλλά έχω μια καρδιά, και είμαι από σάρκα!
Και βλέποντας σε δίπλα μου, γυρίζω να σε φιλώ
πεθαίνοντάς με από αγάπη.

Me asusta esta ansiedad con que yo espero
cada momento de nuestro amor.
Me aturde este afiebrado sentimiento
en que me enciendo sin salvación.
Qué embrujo del amor caldeó mi sangre,
qué fiebre me enardece el corazón
y anima en mi flaqueza irresponsable
en ansia irremediable que puede más que yo.

Με τρομάζει η αμηχανία με την οποία προσμένω
κάθε στιγμή της αγάπης μας.
Με σαστίζει το φλογερό συναίσθημα
στο οποίο καίγομαι δίχως σωτηρία.
Ποιο ξόρκι της αγάπης θέρμανε το αίμα μου,
ποιος πυρετός φλόγισε την καρδιά μου
και αναζοπυρώνεται μες στην ανεύθυνη μου αδυναμία
στην ανίατη μου λαχτάρα που είναι πιο δυνατή απ'οτι είμαι εγώ

*για την ακρίβεια είναι στόματα, κι όχι χείλη. Οι Αργεντίνοι χρησμοποιούν συχνά τo στόμα "boca" σε αντίστοιχες εκφράσεις ρομαντικές/ερωτικές που στα ελληνικά δε συνηθίζεται η λέξη στόμα κι αντ' αυτού χρησιμοποιούμε τη λέξη χείλη...

Στο μεταξύ αφού διαβάσεις το βιογραφικό του συνθέτη, το βλέπεις αλλιώς και το κομμάτι, και τον συνθέτη!

Θα ξεκινήσω με μια κλασσική εκτέλεση από Ricardo Tanturi και με τη γνωστή φωνή της Elsa Rivas!



 Μια εκτέλεση από Sandra Luna με συνοδεία μόνο πιάνου (δυστυχώς ηλεκτρονικού)...


Υπάρχει και μια εκτέλεση κλασσική που μ'αρέσει από Pontier και τη φωνή του Julio Sosa στην αμέσως προηγούμενη δημοσίευση για όποιον θέλει να το ακούσει!

Καλή σας ημέρα!








Wednesday, October 10, 2012

Πρωινή έμπνευση!

Χτες πέρασα μια πολύ ωραία βραδιά χορεύοντας και είμαι σε διάθεση Τάνγκο θα έλεγα! Επίσης τώρα που έτυχε να παίζω μουσική στις τελευταίες Μιλόνγκες, συνειδητοποιώ πόσο με έχει βελτιώσει σε αυτό η ενασχόληση με το blog, και μιλάω κυρίως για τα τραγούδια που μεταφράζω, το ψάξιμο σε διαφορετικές εκτελέσεις από διαφορετικές ορχήστρες και τραγουδιστές, και αυτό μου δίνει έναυσμα να συνεχίσω!

Διάβασα λοιπόν μόλις πριν λίγο ένα πολύ ωραίο τετράστιχο από μια ανάρτηση φίλης στο facebook και επειδή μου άρεσε πολύ αποφάσισα ότι αυτό θα είναι το επόμενο τραγούδι που θα μεταφράσω, θα "μελετήσω" και θα το δημοσιεύσω!

Σημειώνω δε ότι δεν ξεχνω τις προτάσεις σας σε τραγούδια για δημοσίευση, θα τα δείτε σύντομα όσοι δεν έχετε δει το τραγούδι "σας", χαίρομαι που σας ενδιαφέρει και διαβάζετε αυτά που γράφω και σας ευχαριστώ που συμμετέχετε σε όλο αυτό με τον τρόπο σας!

Πάρτε λοιπον μια πρόγευση, και θα δημοσιεύσω και πολλά άλλα όταν το μεταφράσω και ψάξω την ιστορία, τις εκτελέσεις κτλ...


Saturday, September 29, 2012

Mi dolor

Η μουσική είναι σύνθεση του Carlos Marcucci και συνετέθη το 1930. Ο Marcucci ήταν βιρτουόζος μπαντεονίστας, αλλά και συνθέτης και μαέστρος, και για να συνδέσουμε ονόματα γεγονότα ώστε να συνθέσουμε εικόνες της χρησής εποχής του Τάνγκο, να σημειώσω ότι το 1936 ο Marcucci συνεργάστηκε με τον Sebastian Piana, που ήταν και πιανίστας και τον γνωρίσαμε ως συνθέτη σε προηγούμενες δημοσιεύσεις, και μαζί με άλλους έφτιαξαν ένα quinteto για να παίξουν στο ραδιόφωνο. Δεν αναφέρω άλλα, αλλά μια μέρα θα δημοσιεύσω αφιέρωση και για τον Piana και  για τον Marcucci με τις απαραίτητες λεπτομέρειες.

Όσον αφορά τους στίχους, συνθέτης τους είναι ο Manuel (Andrés) Meaños, ποιητής, συγγραφές και δημοσιογράφος με επιτυχίες όχι μόνο στη σύνθεση στίχων Τάνγκο αλλά σε μια ευρεία γκάμα από το θέατρο τη μουσική τον κινηματογράφο και άλλα πολλά...

Ξεκινάω με μια εκτέλεση του Juan D'Arienzo με την οποία και μου πρότεινε η Δανάη το κομμάτι για δημοσίευση. Στη φωνή πρέπει να είναι ο Osvaldo Ramos.


Mi Dolor (Ο πόνος μου)

Vuelvo de tierras muy lejanas donde ayer
fuera a buscar olvido a mi dolor,
consuelo al alma que sufrió, al creer
en los engaños y promesas del amor.
Rumbo al olvido, que es un bálsamo al sufrir,
partí llevando en mi amargura
el cruel recuerdo de la ventura
que en otros tiempos junto a ti creí vivir.

"Επιστρέφω από μέρη μακρινά όπου εχτές
πήγα να αναζητήσω λησμονιά στον πόνο μου
παρηγοριά στην ψυχή που υπέφερε, πιστεύοντας
στις απάτες και στις υποσχέσεις της αγάπης.
Δρόμος στη λησμονιά, που είναι βάλσαμο στο βάσανο,
Έφυγα σηκώνοντας (παίρνοντας) μες στην πίκρα μου
την επίπονη ανάμνηση της ευτυχίας
που κάποτε πίστευα ότι ζούσα μαζί σου.

Fui....................................................Ήμουν
esclavo de tu corazón.......................σκλάβος της καρδιάς σου
y a tus caprichos yo cedí..................στα καπρίτσια σου εγώ ενέδωσα
y me pagaste con traición.................και με ξεπλήρωσες με προδοσία
Hoy, curada mi alma de su herida,...Σήμερα, που έχει γιάνει την πληγή της η ψυχή .........................................................μου
pienso que nunca he de volver.........σκέφτομαι ότι ποτέ δε θα γυρίσω
a mendigar tu querer.........................να ικετέψω για την αγάπη σου
Porque allá donde fui.......................Γιατί εκεί που πήγα
mis pesares a olvidar.......................τα βάρη μου (θλίψη) να ξεχάσω
del amor conocí................................της αγάπης, γνώρισα
las delicias hasta embriagar. ...........ηδονές όσπου να μεθύσω
Mi dolor llegó a curar. ....................Ο πόνος μου έγιανε
Mi pasión sólo dio ..........................Το πάθος μου μόνο παρέδωσε
los sentidos para amar, ...................τα αισθήματα του να αγαπά
pero mi alma dejó ............................αλλά η ψυχή μου
su pureza conservar..........................διατήρησε την αγνότητά του
y así pronto llegó .............................κι έτσι προχώρησε
sus tristezas a olvidar........................για να ξεχάσει τη θλίψη του.

Pero hoy te he visto junto a mi lado pasar.
Mi corazón tan rápido latió
que aquella herida que creí curar
ante tu vista de improviso se entreabrió,
pues no bastaron para calmar mi dolor
ni las caricias ni el olvido.
De nuevo sufro por ser querido
y hoy, como entonces, soy esclavo de tu amor.

Αλλά σήμερα σε είδα να περνάς αό δίπλα μου.
Χτύπησε τόσο δυνατά η καρδιά μου
που κάποια πληγή που νόμιζα ότι έχει γιάνει
πριν σε δω αναπάντεχα, ξανάνοιξε,
κι έτσι δεν έφτασαν να απαλύνουν τον πόνο
ούτε τα χάδια ούτε η λησμονιά.
Και πάλι υποφέρω για να αγαπηθώ
και σήμερα, όπως τότε, είμαι σκλάβος της καρδιάς σου.

Δε θα μπορούσα βέβαια να παραλείψω την εκτέλεση αυτή στην οποία παίζει μπαντονεόν και ο ίδιος ο Marcucci και είναι και αφιερωμένο το βίντεο σ'αυτόν!


Και μια τελευταία εκτέλεση solo κιθάρας από έναν ερασιτέχνη κιθαρίστα που πέτυχα τυχαία στο youtube αλλα μου άρεσε!


Καλό σας απόγευμα!

Sunday, September 23, 2012

Juan D'Arienzo

Juan D'Arienzo, ένας από τους μεγαλύτερους συνθέτες του Τάνγκο! Κάποια μέρα θα πούμε πολλά γι'αυτόν. Τώρα απλά απολαύστε τον!


Sunday, September 16, 2012

Milonga Sentimental

   Μια ακόμα από τις Milonga επιτυχίες του Sebastian Piana και του Homero Manzi (δείτε προηγούμενα ποστ). Το κομμμάτι αυτό συνετέθη το 1931 από τους δημιουργούς του για λογαριασμό της τραγουδίστριας Rosita Quiroga μια μορφή της μουσικής σκηνής της εποχής, όπου όπως έχουμε ξαναπεί οι γυναίκες δεν έμπαιναν εύκολα... Δεν της άρεσε όμως η σύνθεση και τελικά αυτή έμεινε για ένα διάστημα στα "καλλιτεχνικά ράφια". Αργότερα παρουσιάστηκε από τον πιανίστα Arturo de Bassi σε ένα μουσικό θέατρο (μιούζικαλ) στο Θέατρο Ideal.
   Το κομμάτι αυτό ηχογραφήθηκε το 1932 από τον Fransisco Canaro με διάφορους στα φωνητικά ενώ την επόμενη χρονιά ηχογραφήθηκε από τον Carlos Gardel, ενώ ενδιάμεσα κι αργότερα υπάρχουν ηχογραφήσεις που δεν αναφέρω για λόγους συντομίας.

   Λίγο αργότερα το 1933 το τραγούδι το τραγούδησε η Mercedes Simone (που είχε κάνει κι αυτή ηχογράφηση το 1932) στο "Tango" στην πρώτη ταινία μεγάλου μήκους με ήχο της Αργεντινής (θα βάλω απόσπασμα παρακάτω).
  Γενικά διάβασα πάρα πολλά πράγματα για την ιστορία του "Milonga Sentimental" αλλά δε γίνοταν να τα γράψω όλα οπότε αν σας ενδιαφέρει κάτι παραπάνω μπορείτε να ρωτήσετε και να σας πω αν το ξέρω ή να ψάξω.
   Λέγεται ότι ο Ουρουγουανός Fernan Silva Valdes, ποιητής δραματουργός και χορευτής Τάνγκο, όταν άκουσε την Mercedes Simone να το ερμηνεύει το κομμάτι αυτό στο Μοντεβίδεο έτρεξε μέχρι τα καμαρίνια της και είπε στη Simone "πες το στον Piana ότι αυτός είναι η Μιλόνγκα η ίδια". Πολύ μεγάλος λοιπόν ο θρίαμβος για ένα κομμάτι λοιπόν που ο συνθέτης του ο Piana είχε πει ότι το έγραψε σε λιγότερο από μια ώρα!

Αρχικά ας ακούσουμε αρχικά το κομμάτι από τον Fransisco Canaro!

Δε θα μπορούσα να παραλείψω τη φωνή του Gardel με συνοδεία κιθάρων!

Milonga Sentimental (Αισθηματική Μιλόνγκα)

Milonga pa' recordarte, .............Μιλόνγκα για να σε θυμάμαι
milonga sentimental ...................μιλόνγκα αισθηματική
Otros se quejan llorando, ..........Άλλοι γκρινιάζουν κλαίγοντας
yo canto por no llorar. ...............εγώ τραγουδώ για να μην κλάψω
Tu amor se secó de golpe, .........Αγάπη σου στέγνωσε ξαφνικά,
nunca dijiste por qué. ................ποτέ δεν είπες γιατί.
Yo me consuelo pensando .........Και με παρηγρώ σκεπτόμενος
que fue traición de mujer. ..........ότι ήταν γυναικεία προδοσία.

Varón, pa' quererte mucho, ........Λεβέντης, διότι σ'αγάπησα πολύ,
varón, pa' desearte el bien, ........Λεβέντης, διότι εύχομαι το καλό (σου),
varón, pa' olvidar agravios ........Λεβέντης, διότι ξεχνώ τις πληγές
porque ya te perdoné. ................ επειδή σ'έχω συγχωρέσει.
Tal vez no lo sepas nunca, ..........Ίσως δεν το μαθεις ποτέ
tal vez no lo puedas creer, ...........ίσως δεν μπορέσεις να το σκεφτείς
¡tal vez te provoque risa ..............ίσως σου προκαλέσει γέλιo
verme tirao a tus pies! .................να με δεις να πεφτω στα πόδια σου!

Es fácil pegar un tajo ...................Είναι εύκολο να δώσεις μια μαχαιριά
pa' cobrar una traición, ............... για να ξεχρεώσεις μια προδοσία
o jugar en una daga ......................ή να παίξεις σ'ένα στιλέτο  (στοιχηματίσεις)
la suerte de una pasión. ................την τύχη ενός πάθους.
Pero no es fácil cortarse ...............Δεν είναι όμως εύκολο να κόψεις
los tientos de un metejón, ..............τα σκοινιά μιας βίαιας αγάπης
cuando están bien amarrados .........όταν είναι καλά δεμένες
al palo del corazón. .......................στους στύλους της καρδιάς

Milonga que hizo tu ausencia. .......Μιλόνγκα που δημιούργησε η απουσία σου.
Milonga de evocación. ..................Μιλόνγκα της ανάμνησης.
Milonga para que nunca .................Μιλόνγκα για να μην την τραγουδήσουν ποτέ
la canten en tu balcón. ....................στο μπαλκόνι σου
Pa' que vuelvas con la noche .........Για να γυρίσεις μαζί με τη νύχτα
y te vayas con el sol. ......................και να φύγεις με τον ήλιο.
Pa' decirte que sí a veces ...............Για να σου λέω ναι μερικές φορές
o pa' gritarte que no. .......................ή για να σου κραυγάζω όχι.

Απόσπασμα από την ταινία "Tango" με την Mercedes Simone στη φωνή!


Τέλος μια πολύ διαφορετική εκτέλεση σύγχρονη από Otros Aires!


Ελπίζω να σας άρεσε και να μη σας κούρασε! Καλά να περνάτε και καλούς χορούς!


ΥΓ: Αφιερώνω το άρθρο στη νέα και ομώνυμη Μιλόνγκα της φοιτητούπολης (Πάτρα).  

Tuesday, September 11, 2012

Μια Θλιμμένη Μιλόνγκα !

   Από τα ωραιότερα μουσικά ακούσματα στο Τάνγκο, η Milonga Triste έχει  εκτελεστεί, διασκευαστεί, μεταφραστεί από διάφορους γνωστούς μουσικούς αλλά το σημαντικότερο είναι ότι είναι ένα κομμάτι που έχει αγαπηθεί από τον κόσμο του Αργεντίνικου Τάνγκο κι όχι μόνο!

   Το κομμάτι αυτό γράφτηκε από τον Sebastian Piana το 1936 ενώ οι στίχοι είναι του Homero Manzi ! Ένα δυναμικό "ντουέτο" που δημιούργησε πολλές επιτυχίες που ακόμα και τώρα αποτελούν αγαπημένες μιλόνγκες πολλών χορευτών όπως είναι το "Milonga Sentimental" και το "Milonga del 900".

Στην προηγούμενη δημοσίευση είδαμε δυο εκτελέσεις ήδη οπότε λέω να ξεκινήσουμε με μια άλλη διαφορετική εκτέλεση αυτή τη φορά! Μια γυναικεία φωνή (Susana Rinaldi) που κατάφερε να αναγνωριστεί σε μια εποχή που το να τραγουδάς Τάνγκο ήταν καθαρά ανδρική υπόθεση.

Susana Rinaldi λοιπόν!


Milonga Triste (Θλιμμένη Μιλόνγκα)
Llegabas por el sendero........................Ερχόσουν από το μονοπάτι
delantal y trenzas sueltas.......................Ποδιά και πλεξούδα χαλαρή
Brillaban tus ojos negros.......................Λαμπίριζε στα μαύρα σου μάτια
claridad de luna llena............................η διαύγεια της πανσελήνου.
Mis labios te hicieron daño...................Τα χείλη μου σε πλήγωσαν
al besar tu boca fresca...........................καθώς φιλούσα το δροσερό σου στόμα
Castigo me dio tu mano.........................Το χέρι σου με τιμώρησε
pero más golpeó tu ausencia. ¡Ay!... .....Αλλά περισσότερο με χτύπησε η απουσία ...............................................................σου. Άι!

Volví por caminos blancos, ...................Επέστρεψα από τους λευκούς δρόμους
volví sin poder llegar. ...........................επέστρεψα χωρίς να μπορέσω να φτάσω
Grité con mi grito largo, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Φώναξα με την δυνατή κραυγή μου
canté sin saber cantar. ..........................τραγούδησα χωρίς να ξέρω να τραγουδάω.

Cerraste los ojos negros. ......................Έκλεισες τα μαύρα (σου) μάτια
Se volvió tu cara blanca. ......................Έγινε το πρόσωπο λευκό.
Y llevamos tu silencio ..........................Και σηκώσαμε τη σιωπή σου
al sonar de las campanas. .....................για να ηχήσουμε τις καμπάνες
La luna cayó en el agua. ........................Η σελήνη έπεσε στο νερό
El dolor golpeó mi pecho. .....................Ο πόνος χτήπησε το στήθος μου
Con cuerdas de cien guitarras ...............Με χορδές από εκατό κιθάρες
me trencé remordimientos. ¡Ay!... .........με έπλεξαν οι τύψεις. Αι!...

Volví por caminos viejos, ....................Επέστρεψα από τους παλιούς δρόμους
volví sin poder llegar. ..........................Επέστρεψα χωρίς να μπορέσω να φτάσω
Grité con tu nombre muerto ..................Φώναξα το πεθαμένο σου όνομα
recé sin saber rezar. .............προσευχήθηκα χωρίς να ξέρω να ..............................................................προσεύχομαι.

Tristeza de haber querido ....................Θλίψη που είχα αγαπήσει
tu rubor en un sendero. .........................την αμηχανία σου σ' ένα μονοπάτι
Tristeza de los caminos ........................Θλίψη των δρόμων
que después ya no te vieron. .................που ύστερα δε σε ξαναείδαν.
Silencio del camposanto. ......................Σιωπή κοιμητηρίου
Soledad de las estrellas. .......................Μοναξιά των αστεριών
Recuerdos que duelen tanto. .................Αναμνήσεις που τόσο πονάνε
Delantal y trenzas negras. ¡Ay!... ...........Ποδιά και πλεξούδες μαύρες. Άι!

Volví por caminos muertos ...................Επέστρεψα από τους πεθαμένους δρόμους
volví sin poder llegar. ...........................Χωρίς να μπορέσω να φτάσω
Grité con tu nombre bueno, ....................Φώναξα το ωραίο σου όνομα
lloré sin saber llorar. .............................Έκλαψα χωρίς να μπορώ να κλάψω.

   Προσπαθώντας να καταλάβω την ιστορία που είχε στο μυαλό του ο ποιητής διάβασα διάφορα σχόλια Αργεντίνων στο ίντερνετ για τους στίχους και βρήκα δυο απόψεις. Η μια λέει ότι ο πρωταγωνιστής τη σκότωσε ίσως επειδή την ηθελε ενώ αυτή όχι ("Τα χείλη μου σε πλήγωσαν καθώς φιλούσα το δροσερό σου στόμα. Το χέρι σου με τιμώρησε"). Η άλλη την οποία ενστερνίζομαι (και επειδή τη βρήκα πιο λογική και επειδή έτσι θέλω να το βλέπω εγώ το κομμάτι) είναι ότι ο συγγραφέας ο Manzi δε θα μπορούσε ποτέ να αφιερώσει ένα ποίημα σ'έναν βιαστή κρίνοντας από το χαρακτήρα του από το γενικότερο έργο του, και ότι αυτό ήταν απλά ένα παράτολμο φιλί  και μια αντιδραστική συμπεριφορά και δεν την σκότωσε αυτός, παρόλο που έχει τύψεις για λόγους που δεν ειναι ξεκάθαροι (ενδεχομένως να πιστεύει ότι αν δεν είχαν συναντηθεί ποτέ ίσως να ζούσε)...

Μια τελευταία version από την ταινία Tango Lesson και τη φωνή της Sally Poter


Καλό σας ξημέρωμα ! 

Monday, September 10, 2012

Milonga Triste !

   Νομίζω ότι βρήκα το επόμενο τραγούδι που θα μεταφράσω και θα ψάξω, και δεν είναι Τάνγκο αλλά μια Μιλόνγκα, μια ιδιαίτερη Μιλόνγκα... Περισσότερα όμως στο επόμενο post... Δυστυχώς αύριο γράφω μάθημα κι έχω διάβασμα, οπότε θα γράψω τη μετάφραση των στίχων και ότι άλλο ενδιαφέρον βρω κάποια άλλη στιγμή. Θα βάλω όμως 2 εκτελέσεις να απολαύσετε, μια παλιά και μια νέα!



Μια πιο σύγχρονη εκτέλεση (καταπληκτική δε), χωρίς στίχους!


ΥΓ: Ο τίτλος πάνω είναι λανθασμένος, καθώς η σύνθεση δεν είναι του Γκρέλα αλλά του Σεμπαστιάν Πιάνα.

Μια παλιά εκτέλεση με στίχους!



Friday, September 7, 2012

Η ιστορία του Αργεντίνικου Τάνγκο σ'ένα τραγούδι !

Άλλο ένα τραγούδι που μ'αρέσει να το ακούω και να το χορεύω φυσικά, είναι το Tres esquinas. Ένα Αργεντίνικο Τάνγκο γραμμένο το 1941 από τους  Ángel D'Agostino και τον Alfredo Attadia και σε στίχους του Enrice Cadicamo! Ο στιχουργός μέσα σε άλλα καταφέρνει σε αυτό το τραγούδι να μας δώσει την προέλευση του Τάνγκο και κατά μια έννοια το δρόμο του τάνγκο στο χρόνο...

Εδώ μια πολύ παλιά εκτέλεση με τον γνωστό Vargas στη φωνή!


Tres esquinas**


Yo soy del barrio de Tres Esquinas,....Είμαι από τη γειτονιά των "Tres
.............................................................Esquinas" (Τρεις γωνιών, ονομασία)
viejo baluarte de un arrabal..................παλιό οχυρό ενός προαστίου
donde florecen como glicinas................όπου ανθίζουν σαν τις πασχαλιές
las lindas pibas de delantal..................οι ωραίες κοπέλες με τις ποδίτσες
Donde en la noche tibia y serena.........Εκεί που μεσα στη στην αίθρια και .............................................................γαλήνια νύχτα
su antiguo aroma vuelca el malvón.....γυροφέρνουν το γεράνι (λουλούδι) το ............................................................. αρχαίο άρωμά του
y bajo el cielo de luna llena................και κάτω από τον ουρανό με την πανσέληνο
duermen las chatas del corralón..........κοιμούνται οι κοπέλες* της αυλής...

Soy de ese barrio de humilde rango,...Είμαι από το προάστιο της ταπεινής
...........................................................τάξης (εργατική τάξη)
yo soy el tango sentimental.................και είμαι το τάνγκο το αισθηματικό
Soy de ese barrio que toma mate........Είμαι από το προάστιο που πίνει maté
bajo la sombra que da el parrral........κάτω από τη σκιά της κληματαριάς.
En sus ochavas compadrié de mozo,...Στα λημέρια του καυχιόμουν από νέος
tiré la daga por un loco amor,.............τράβηξα το μαχαίρι για μια τρελή αγάπη,
quemé en los ojos de una maleva........με έκαψε στα μάτια μιας κακιάς γυναίκας
la ardiente ceba de mi pasión..............η φλόγα του πάθους μου που μεγάλωνε.

Nada hay más lindo ni más cmpadre....Δεν υπάρχει τίποτα πιο ωραίο ούτε τίποτα
.............................................................πιο γνώριμο
que mi suburbio murmurador,..............από τον ψίθυρο του προαστίου μου
con los chimentos de las comadres.....μαζί με το κουτσομπολιό από τις κουμπάρες
y los piropos del Picaflor.....................και τα φλερταρίσματα του Καναρινιού
Vieja barriada que fue estandarte.........΄Παλιά γειτονιά που ήταν συνηθισμένη
de mis arrojos de juventud....................στο θράσος της νιότης μας
Yo soy del barrio que vive aparte.........Είμαι από τη γειτονιά που ζει χώρια
en este siglo de Neo-Lux.......................σ'αυτόν τον αιώνα του Νεο-Πολυτελούς

*Το "chata" σημαίνει και άμαξα, αλλά έτσι φωνάζουν και τις κοπέλες με πεπλατυμένο σχηματισμό της μύτης, οπότε υποθέτω αναφέρεται στις κοπέλες...
** Βρήκα αυτήν την περιγραφή για τη γειτονιά αυτή των Tres esquinas σε ένα σχόλιο στο youtube. Σας την παραθέτω χωρίς να είμαι βέβαιος κατά πόσο έγκυρο είναι:   "El barrio al que hace referencia el tango es el bariio de Barracas. La calle Osvaldo Cruz antes se llamaba Tres Esquinas y en su intersección con las calles Herrera y Vieytes, existía una estación del ferrocarril llamada "Tres Esquinas" y estaba destinada a trenes de carga y empalmaba con las vías procedentes de Plaza Constitución." ("Η γειτονιά που αναφέρεται το τάνγκο είναι η γειτονιά του Μπαρράκας. Η οδός Οσβάλντο Κρουζ παλιά λεγόταν Τρες Εσκίνας και στη διασταύρωσή του με τους δρόμους Χαρρέρα και Βιέιτες, υπήρχε ένας σταθμός σιδηροδρομικός που ονομαζόταν "Tres Esquinas" και προοριζόταν για τραίνα με φορτίο και ένωνε τις διαδρομές που ερχόντουσαν από Πλάζα Κονστιτ. (Πλατεία Συντάγματος στην κυριολεξία")

Μια σύγχρονη εκτέλεση από τους Sexteto Milonguero

Wednesday, August 29, 2012

Nostalgias

   Πριν από ένα χρόνο ξεκίνησα ένα νήμα τιτλοφορώντας το "Μελέτη αγαπημένων  Κλασσικών κομματιών" κάπως έτσι:
   "Αποφάσισα να αρχίσω να μελετάω λίγο κλασσικά κομμάτια Τάνγκο για λόγους πολλούς και διάφορους: από το να μπω στη νοοτροπία του Αργεντίνου και να καταλάβω εις βάθος τα κομμάτια αυτά και να τα αισθάνομαι, μέχρι τον πρακτικό λόγο να βελτιώσω τα πενιχρά ισπανικά μου μεταφράζοντας στίχους..."
   Η αλήθεια είναι ότι έχω διαβάσει στίχους από πολλά τραγούδια αλλά λίγες φορές έχω αξιωθεί να κάτσω να ψάξω το κάτι παραπάνω και να γράψω τη μετάφραση των στίχων! Σήμερα όμως θα μελετήσω και θα μεταφράσω ένα τραγούδι και θα το μοιραστώ όλο αυτό με όσους ενδιαφέρονται :)

Το τάνγκο αυτό γράφτηκε το 1936 από τον  Juan Carlos Cobián με στίχους του  Enrique Cadícamo, και το τραγούδι μιλάει για έναν τύπο που έχει χάσει την αγάπη του και προσπαθεί να σβήσει με το ποτό τον πόνο του διχώς να τα καταφέρνει... 

Nostalgias...............................................Νοσταλγίες

Quiero emborrachar mi corazón..............Θέλω να μεθύσω την καρδιά μου
para apagar un loco amor........................για να σβήσω μια τρελή αγάπη
que más que amor es un sufrir.................που περισσότερο από αγάπη είναι βάσανο
Y aquí vengo para eso,............................Κι έρχομαι εδώ γι'αυτό
a borrar antiguos besos............................για να σβήσω παλιά φιλιά
en los besos de otras bocas.....................με τα φιλιά άλλων στομάτων
Si su amor fue "flor de un día"................Αν η αγάπη της ήταν "λουλούδι μιας
                                                                ημέρας
¿porqué causa es siempre mía.................για ποιο λόγο είναι πάντα δικό μου
esa cruel preocupación?..........................αυτό το βαρύ βάσανο
Quiero por los dos mi copa alzar............Θέλω και για τους δυο μας να σηκώσω                                                                     το ποτήρι
para olvidar mi obstinación.....................για να ξεχάσω το πείσμα μου
y más la vuelvo a recordar.......................κι ακόμα τη θύμάμαι...

Nostalgias................................................Νοσταλγίες
de escuchar su risa loca...........................να ακούω το αυθόρμητο (τρελό) γέλιο
y sentir junto a mi boca............................και να νιώθω κοντά στο στόμα μου
como un fuego su respiración..................σαν μια φλόγα την ανάσα σου
Angustia...................................................Αδημονία
de sentirme abandonado...........................να με αιθάνομαι παρατημένο
y pensar que otro a su lado.......................και να σκέφτομαι ότι είναι άλλος δίπλα
                                                                 σου
pronto... pronto le hablará de amor..........σύντομα...σύντομα θα σου μιλήσει για
                                                                 αγάπη
¡Hermano!................................................Αδερφέ!
Yo no quiero rebajarme,..........................Εγώ δε θέλω να με μειώσω
ni pedirle, ni llorarle,..............................ούτε να τη χάσω ούτε να τη κλάψω
ni decirle que no puedo más vivir...........ούτε να της πω ότι δεν μπορώ να ζήσω
                                                                πια
Desde mi triste soledad veré caer...........Από τη θλιμμένη μου μοναξιά θα βλέπω
las rosas muertas de mi juventud.............να πέφτουν τα νεκρά τριαντάφυλλα της
                                                                νιότης μου...

Gime, bandoneón, tu tango gris,..............Μπαντοεόν, γόγγυζε το ζοφερό σου
                                                                τάνγκο
quizá a ti te hiera igual............................ίσως κι εσένα σε πληγώνει
algún amor sentimental............................κάποια αγάπη αισθηματική
Llora mi alma de fantoche.......................Κλαίει η ψυχή μου σα μαριονέτα
sola y triste en esta noche,.......................μόνη και θλιμμένη αυτή τη νύχτα,
noche negra y sin estrellas.......................νύχτα μαύρη και διχώς αστέρια
Si las copas traen consuelo.....................Εάν τα ποτά φέρουν παρηγοριά
aquí estoy con mi desvelo...................... είμαι εδώ με την αυπνία μου
para ahogarlos de una vez.......................για να τα πνίξω (τα βάσανα) με τη μία
Quiero emborrachar mi corazón..............Θέλω να μεθήσω την καρδιά μου
para después poder brindar.....................ώστε να μπορέσω μετά να πιω (πρόποση)
"por los fracasos del amor"....................."για τις αποτυχίες της αγάπης"

Τώρα απολαύστε εκτελέσεις!


Μια από τις παλαιότερες αυθεντικές ηχογραφήσεις με τον Charlo!


Μια σύγχρονη εκτέλεση και ενορχήστρωση:
http://www.youtube.com/watch?v=8Vo5HXKbgsw
(Δυστυχώς ο κάτοχος του συγκεκριμένου βίντεο στο youtube δεν επιτρέπει embedding δλδ να το βάλω εδώ)...

Άλλη μια σύγχρονη εκτέλεση!


Γενικά είναι ένα πολύ γνωστό τραγούδι που το έχουν τραγουδήσει πάρα πολλοί οπότε οι εκτελέσεις είναι άπειρες. Αν γράψετε "Nostalgia Tango" στο youtube θα βρείτε πολλές εκτελέσεις παλιές και σύγχρονες...

Saturday, August 11, 2012

Bailando Neotango!

Το τάνγκο ως μουσική και ως χορός εξελίχθηκε και εξελίσσετε, και οι παλαιες γενιές πάντα αμφισβητούν τις εξελίξεις και τους νεωτερισμούς. Κάπου εδώ ανοίγει η συζήτηση για το τι είναι το Neotango, ή ενίοτε Tango Nuevo. Πολλοί κλασσικοί, δηλαδή της παλαιάς σχολής υποστηριίζουν ότι αυτή η εξέλιξη δεν είναι καν Τάνγκο.

Προσωπικά θεωρώ ότι είναι μια εξέλιξη του Τάνγκο και δεν έχει καμιά σημασία αν είναι Τάνγκο ή ένα άλλο είδος χορού που προέκυψε από το Tango Argentino. Οπότε αυτή τη συζήτηση τη βρίσκο περισσότερο τεχνική, παρά ουσιώδης, και θα την αποφύγω.

Χορεύω κυρίως κλασσικό Τάνγκο, και μάλιστα σε στυλ Milonguero γιατί μ'αρέσει πιο πολύ από το Salon (αν και αυτά είναι πράγματα που μπορεί να αλλάξουν στο μέλλον ενδεχομένως). Μου αρέσει όμως να χορεύω και Neotango ή και Alternative κομμάτια. Εννοείται ότι δεν είμαι από αυτούς που χορεύουν μόνο Neotango (χωρίς να τους κρίνω βέβαια), αλλά δεν είμαι και από αυτούς που χορεύουν μόνο κλασσικό και απορρίπτουν όλα τα άλλα.

Εξάλλου, αν το καλοσκεφτούμε, το Tango Vals που χορεύεται με μουσική που αποδεδειγμένα δεν είναι Τάνγκο αλλά Βαλς το αποδεχόμαστε όλοι. Ποιος μπορεί να πει με βεβαιότητα ότι μετά από λίγες δεκαετίες δε θα αποδεχόμαστε και κάποια blues πχ που σήμερα τα θεωρούμε Alternative, και τα οποία χορεύονται πολύ ωραία με βήματα Tango (ή NeoTango αν θέλετε)?

Αφορμή για το ποστ? Μετά από πολλούς μήνες, χτες το βράδυ χόρεψα κάποια Neotango και Alternative κομμάτια και θυμήθηκα ότι έχω ζήσει ωραίες στιγμές χορεύοντας όχι μόνο κλασσικά αλλά και άλλά και... διάφορα... άλλα... κομμάτια που έχω χορέψει...

Όπως το βλέπω εγώ λοιπόν, σημασία έχει να ξέρεις τις ιδιαιτερότητες του κλασσικού και του μη κλασσικού Τάνγκο, και να τις σέβεσαι. Δε βρίσκω αντιαισθητικό ένα ζευγάρι που κάνει πολλές και μεγαλοπρεπής φιγούρες όταν χορεύει Bajofondo, αλλά σίγουρα θα μου φανεί κάπως αν χορεύουν με τον ίδιο τρόπο κομμάτια του 30' και του 40' (όχι ότι τελειώνει εκεί η κλασσική εποχή). Όπως και να έχει, ο χορός είναι προσωπική υπόθεση του ζευγαριού και δεν πρέπει να περιορίζουμε κανέναν, στο βαθμό που αυτό που κάνει δεν ενοχλεί τους γύρω του!

Be openminded!

Ένα γνωστό ζευγάρι χορεύοντας μη κλασσικό Τάνγκο.


Ένα κομμάτι που μ'αρέσε να χορεύω ως Alternative!

Tuesday, June 12, 2012

Μια ταινία μικρού μήκους

Έχω λίγες βδομάδες τώρα που δε χορεύω λόγω εξεταστικής περιόδου (όχι ότι διαβάζω κιόλας, αλλά προσπαθώ τουλάχιστον να μην κατεβαίνω στις Μιλόνγκες μήπως και διαβάσω τίποτα.

Μετά από αυτήν την ταινία νομίζω όμως ότι θα κατέβω σίγουρα στην επόμενη Μιλόνγκα, γιατί μου έχει λείψει...

Η ταινία ("Milonga") είναι Ιταλική και έχει διακριθεί σε διάφορα φεστιβάλ ταινιών στην Ιταλία (δείτε την περιγραφή του στο youtube για περισσότερες λεπτομέρειες).

Απολαύστε το κι εσείς αλλά μην κατηγορήσετε εμένα αν παρασυρθείτε :)


Saturday, May 5, 2012

Μια συνέντευξη που πρέπει να δείτε !!!

Χάρη σε μια Τανγκιέρα που γνώρισα στην Αθήνα πρόσφατα, βρήκα και της "εκλεψα" 2 πολύ ωραία βιντεάκια που είναι μια πολύ εκφραστική συνέντευξη του Osvaldo Natucci που μιλάει για την εξέλιξη του Τάνγκο από τα χρόνια του μεσοπολέμου μέχρι και την εμφάνιση του Nuevo! Εκτός από την εκφραστικότητα και την Αργεντίνικη αύρα, ο γνωστός dj περιγράφει με πολύ ξεκάθαρο τρόπο το πως δημιουργήθηκαν και εξελίχθηκαν οι διάφορες σχολές και νοοτροπίες (Salon, Milonguero, Escenario κτλ). Δίνει μια εικόνα του Τάνγκο στην Αργεντινή από το 1930+ ως το τέλος του 20 αιώνα και το τι σήμαινε και σημαίνει γι'αυτόν και τους άλλος αυτός ο χορός που αφού πέρασε μια χρύση εποχή, ξεπέρασε την κρίση του και ξαναβρίσκει το δρόμο του στις μέρες μας!

Αντί λοιπόν να σας πω τι άλλα ενδιαφέροντα θέματα θίγει, θα σας αφήσω να το απολαύσετε μόνοι σας!



Μέρος πρώτο!
Μέρος δεύτερο!

Τέλος να αναφέρω πως ο κύριος είναι βετεράνος στο χώρο της μουσικής και του χορού και πολύ γνωστός και παλιός dj!

Sunday, April 29, 2012

Εντυπώσεις από το Τάνγκο της Αθήνας!

Εδώ και πολλές μέρες θέλω να ποστάρω τις εντυπώσεις μου και τις εμπειρίες μου από το Τάνγκο της Αθήνας όπως το είχα προϊδεάσει! Επιτέλους λοιπόν φιλοτιμήθηκα να το κάνω!

Συνολικά οι εντυπώσεις μου είναι πολύ θετικές. Εν τέλει ανακάλυψα πολύ ωραίες Μιλόνγκες και πολύ ωραίες ντάμες (χορευτικά μιλάμε πάντα, όχι δε όμως αποκλειστικά :P ). Χόρεψα κάποιους πολύ ωραίους χορούς, γνώρισα καταπληκτικές ντάμες και γενικά γυρνώντας στην Πάτρα αισθάνθηκα ότι άφησα κάτι πίσω μου που μάλλον θα μου λείψει και μου λείπει. Εδώ στην Πάτρα υπάρχει η ωραία ατμόσφαιρα της φοιτητικής παρέας οι πράκτικες και τα μαθήματα που τελειώνουν με ομαδικές εξόδους για φαγητό και ποτό, αλλά στην Αθήνα υπάρχει μια ατμόσφαιρα και γεύση Αργεντινής (όπως την φαντάζομαι πάντα), πολύ εντονότερη από την Πάτρα.

Αυτό βέβαια δε συμβαίνει σε όλες τις Μιλόνγκες, γι'αυτό κι ας αναφέρω τις καλύτερες Μιλόνγκες που πήγα, και πήγα για χορό καμιά δεκαπενταριά φορές, αν και κάποιες απ'αυτές στο ίδιο μέρος.

Από θέμα χορευτικού επιπέδου και χορευτικής απόλαυσης, ξεχώρισα 3 Μιλόνγκες: Malvazia, Los Chiquilines και Tangofix. Υπήρχαν πολλοί καλοί χορευτές και χορεύτριες και είχαν περάσει μήνες από την τελευταία φορά που έτυχε να απολαμβάνω τόσους πολλούς χορούς μαζεμένους σε μια μιλόγνκα...

Σαν χόρος, μου άρεσε πολύ το El Badoneon στο οποίο πήγα και πολλές φορές, διότι κρατούσε μέχρι αργά και πήγαινα είτε μετά από παρεϊστικες εξόδους, είτε μετά από άλλες μιλόνγκες ή πράκτικες που τελείωναν νωρίς. Επίσης είχε πάρα πολύ ωραία Αργεντίνικη ρετρό ατμόσφαιρα, γευστική sangria και Αργεντίνικη κουζίνα, και πολύ καλές τιμές. Δυστυχώς όμως δεν είχε καθόλου καλό χορευτικό επίπεδο για τα δεδομένα της Αθήνας και είναι και σχετικά μικρό σε σχέση με άλλους χόρους που πήγα. Πολύ ξεχωριστό μέρος που αξίζει πραγματικά να πας ο ίδιος ή να πας την παρέα σου που δε χορεύει, γιατί σαν μαγαζί είναι όμορφο και έτισ κι ένας που δε χορεύει θα περάσει καλά (ειδικά αυτός μάλλον, γιατί εσένα μπορεί να σου λείπει το καλύτερο χορευτικό επίπεδο που μπορεί να βρεις σε άλλες Μιλόνγκες).
Ωραίο χώρο επίσης είχε και το Malvazia για Μιλόνγκα, αλλά τίποτα το τόσο ξεχωριστό!

Γενικά πέρασα πολύ ωραία και συνειδητοποιώ ότι ίσως έπρεπε να είχα κάνει ανοίγματα στις Μιλόνγκες Αθήνας εδώ και πολύ καιρό! Τέλος, γνώρισα χορευτικά και προσωπικά αρκετό κόσμο, αλλά τις ατομικές μου χορευτικές εμπειρίες θα τις ποστάρω κάποια άλλη στιγμή! Για να σας προϊδεάσω, θα σας πω ότι χόρεψα πολλές tandas που ένιωσα σύνδεση (connection) με τη ντάμα και ότι η αίσθηση αυτή μου έχει λείψει ήδη!

Καλή σας Μέρα!

Friday, April 13, 2012

Διακοπές στην Αθήνα!

ΕΙΜΑΙ ΔΙΑΚΟΠΕΣ! Τουλάχιστον για τους περισσότερους αυτή είναι η αίσθηση... Όσον καιρό χορεύω οι διακοπές στην Αθήνα σήμαιναν αποχή και αποτοξίνωση από το Τάνγκο, καθώς σε δυο βδομάδες ή ολόκληρο καλοκαίρι πήγαινα σε μια ή και καμία Μιλόνγκα... Αυτή τη φορά όμως είπα να το αλλάξω αυτό και πέρα από το να μην απέχω από το Τάνγκο, αποφάσισα να γνωρίσω και τον κόσμο του Τάνγκο της Αθήνας. Μέσα σε 2 μέρες έχω προλάβει να πάω σε 2 Μιλόνγκες (στο ίδιο μαγαζί) και μια πράκτικα! Μεσημέρι απόγευμα βράδυ με φίλους και τη νύχτα Μιλόνγκα!!! Βέβαια, σκοπεύω κάποιες φορές να κάνω το ανάποδο, όπως και να πάω και σε καμιά Μιλόνγκα με την παρέα μου που δε χορεύει! Ποιος ξέρει, μπορεί να θελήσουν να μάθουν κιόλας!

Όπως είπα, θέλω να γνωρίσω τον κόσμο του Τάνγκο στην Αθήνα, και θα σας παρουσιάσω αυτά που θα γνωρίσω, όπως τα βλέπω μέσα από τα μάτια μου.

Χτες πήγα σε μια πράκτικα (La Maquina) στην Καλλιρόης 10 και Βουλιαγμένης! Μεγάλος χόρος, ξύλινο πάτωμα που δε γλιστρούσε όμως και πολύ, ωραία μουσική θα έλεγα (κυρίως κλασσικά, βαλσάκια, μιλόνγκες, και στο τέλος έβαλαν και nuevo). Είσοδος ελεύθερη και ατμόσφαιρα πράκτικας, αν και δεν είδα κόσμο να δουλεύει κάτι συγκεκριμένο, κυρίως χορεύανε.
Από χορευτές, δεν είδα κάποιο "γνωστό" όνομα ούτε κάποιον να ξεχωρίζει ιδιαίτερα, αλλά είχε χορευτές αξιόλογους. Η αλήθεια είναι βέβαια ότι επειδή είχε βγεί αλλού πριν, πήγα εκεί πολύ αργά (μετά τις 12) και μπορεί να είχαν φύγει. Τελικό συμπέρασμα είναι ότι θα ξαναπήγαινα εκεί και σας συστήνω να περάσετε μια βόλτα.

Πήγα μετά στο El Badoneon στο θησείο, αλλά επειδή και χτες και προχτές πάω μετά τις 2 τα μεσάνυχτα, θέλω να πάω και μια φορά νωρίτερα και να σας γράψω τις εντυπώσεις μου (που είναι θετικές ως τώρα) όταν αυτές θα είναι πιο ολοκληρωμένες και πλήρης!

Εδώ σας αφήνω, και σας παροτρύνω να εξερευνήσετε κι εσείς νέες Μιλόνγκες και πράτικες, και γιατί όχι να μοιραστείτε τις εντυπώσεις σας!

Καλές εορτές και καλούς χορούς!

Monday, March 26, 2012

Στιγμιότυπα από τη Milonga "Lo de Elli" 18/03/2012, Αθήνα

Επιτέλους κάποιοι ανεβάσανε βίντεο από τους χορούς που χορέψανε ο Achaval και η Roxana (ανορθόδοξο να γράφω το επόνυμο του ενός και το όνομα της άλλης, αλλά έτσι τους λέμε εδώ στην Ελλάδα για κάποιο λόγο :) ). Τα πολλά σχόλια περιττά δείτε τι χάσατε όσοι δεν ήρθατε, αν και νομίζω ότι το ωραιότερο ήταν όλη η ατμόσφαιρα της μεγάλης Μιλόνγκας και όχι το show του διάσημου ζευγαρού!

ΥΓ: Συγγνώμη για την όχι άριστη ποιότητα, αλλά δεν έχει ανέβει κάποιο καλύτερο βιντεάκι στο youtube...







Monday, March 19, 2012

Ακριβά αρώματα σε μικρά μπουκαλάκια και έντονη γεύση Μιλόνγας

Ευτυχώς τελικά κατάφερα να πάω στη Μιλόνγκα που έλεγα, και απόλαυσα θέαμα, χορό (μάλλον πολύ λιγότερο απ'ότι θα ήθελα) καθώς και την ατμόσφαιρα μιας μεγάλης Μιλόνγκας... Επιφυλάσομαι να πω ότι είναι η μεγαλύτερη Μιλόνγκα από άποψη κόσμου που έχω πάει ποτέ (μια άλλη Μιλόνγκα με πολύ κόσμο ήταν με Paludi - Rojas τον Μάρτιο του 2010 στην Πάτρα). Αυτό που είμαι σίγουρος όμως είναι ότι ήταν η πιο έντονη γεύση Μιλόνγκας που έχω πάρει ποτέ! Το μόνο μου "παράπονο" είναι ότι δεν πρόλαβα καν να ζητήσω σε χορό τη Roxana καθώς τη χόρευαν συνεχώς και επιπλέον η Μιλόνγκα έληξε νωρίς και απρόσμενα (για τους περισσότερούς μας τουλάχιστον)! Ήταν τόσο αναπάντεχο το τέλος, που έπεισαν κάποιοι τον DJ να βάλει άλλη μια tanda επιπλέον μετά την Cumparsita. Η Roxana βέβαια μόλις τελείωσε η Cumparsita έβγαλε τα παπούτσια και αποσύρθηκε από την pista... Η παρέα που ήμουν δεν κατάλαβε πως πέρασε η ώρα στη Μιλόνγκα κι ευχόμασταν να τελείωνε στις 5 το πρωί και όχι στις 2 που τελείωσε...

Όσον αφορά το διάσημο χορευτικό ζεύγος Sebastian Achaval - Roxana Suarez, μικροκαμωμένοι όσο δε φανταζόμουν από τα βιντεάκια που είχα δει (είναι αυτό που λέει η λαϊκή ρύση, "τα ακριβά αρώματα σε μικρό μπουκαλάκι"! Πάρα πολύ ωραία κίνηση και μουσικότητα! Ευχαριστήθηκα το θέαμα και παρά τα μικρά λάθη (ουδείς τέλειος), νομίζω ότι είναι το καλύτερο και τελειότερο ζευγάρι που έχω δει από κοντά! Μακάρι να είχα τα χρήματα και κυρίως το χρόνο να συμμετάσχω στα σεμινάρια που έκαναν στην Αθήνα, να τους γνωρίσω και ως δασκάλους πέρα από χορευτές! Ίσως μια άλλη φορά, ελπίζω όμως σύντομα! Τελικά λοιπόν άξιζε τον κόπο με το παραπάνω η αυτή η Μιλόνγκα!

ΥΓ: Μόλις ανέβουν βιντεάκια από τα show θα σας τα παραθέσω εδώ!

Saturday, March 17, 2012

Την Κυριακή το βράδυ στην Αθήνα θα κάνουν επίδειξη σε Μιλόνγκα ο Sebastian Achaval και η Roxana Suarez. Θεωρούνται ένα από τα καλύτερα ζευγάρια στον κόσμο του τάνγκο σήμερα, και για μένα είναι ίσως το καλύτερο ζευγάρι αυτή τη στιγμή από όλους αυτούς που βλέπω στο youtube, μαζί με τον Carlitos και Noelia! Ξέρω ότι πολλοί δε θα συμφωνήσουν γιατί ο καθένας φαντάζεται διαφορετικά το τάνγκο στο μυαλό του και έχει διαφορετική αισθητική, αλλά σίγουρα θα εκτιμήσετε την ικανότητα τους να ερμηνεύουν τη μουσική και να την ερμηνεύουν μαζί, σαν ένα σώμα. Απολαύστε λοιπόν, κι ευχηθείτε και σε μένα να τους απολαύσω αύριο από κοντά!

Επίσης θα ήθελα να δω άλλα ζευγάρια που ίσως δεν έχω ανακαλύψει ακόμα που να δίνουν βάση στη μουσικότητα και στο βήμα! Αν έχετε κάποια υπόψη σας, περιμένω να μου τα πείτε!

Τα λέμε αύριο στη μιλόνγκα (ελπίζω)!




Milonga



Tango

Monday, March 12, 2012

Μια αφιέρωση στην Andrea Misee

Για όσους δεν ξέρετε, η Andrea Misse ήταν ένα από τα αδέρφια της γνωστής χορευτικής οικογένειας Misse και έφτασε στην κορυφή σαν tanguera και δασκάλα! Με βήμα και πάτημα χαρακτηριστικότατο και μοναδικό, ήταν από τις πιο ενδιαφέρουσες χορεύριες της επαγγελματικής σκηνής! Η ζωή δυστυχώς έχει και τις μαύρες και άχαρες πλευρές τhς, κι έτσι το απόγευμα της δεύτερης μέρας η Andrea άφησε την τελευταία της πνοή σ'ένα αυτοκινητιστικό δυστύχημα στην Αργεντινή σε ηλικία 34 ετών, ενώ πήγαινε σε ένα ακόμα festival για να φέρει χαμόγελο και θαυμασμό σε πρόσωπα φίλων tanguero...

Το παρακάτω βίντεο το βρήκα στο ίντερνετ και είναι μια συλλογή από βίντεο στο youtube με την Andrea όπου βλέπετε την εξέλιξη και της ίδιας αλλά και μέσω εκείνης βλέπετε και την εξέλιξή του τάνγκο τα τελευταία χρόνια...

R.I.P. Andrea



Monday, March 5, 2012

Ο δεκάλογος του Tango!

Βρήκα αυτή τη πολύ ενδιαφέρουσα και ολοκληρωμένη θα έλεγα λίστα με βασικές οδηγίες για μια ευχάριστη εμπειρία για όλους στη Μιλόνγκα, αλλά και στο Τάνγκο γενικότερα!

Ο δεκάλογος του Tanguero

ΥΓ: Πρόσθεσα κι ένα κουτάκι πάνω δεξιά που θα βάζω χρήσιμους συνδέσμους που αφορούν το Τάνγκο...

Monday, February 27, 2012

Κλείνω τα μάτια και χορεύω...

Δευτέρα σήμερα, Καθαρή Δευτέρα... Έχω βάλει να ακούσω κλασσικά Τάνγκο και συγκεκριμένα τα αγαπημένα μου κομμάτια. Δυστυχώς σήμερα δε θα έχει την καθιερωμένη Μιλόνγκα της Δευτέρας και δε θα έχω την ευκαιρία να χορέψω. Τις τελευταίες 2 εβδομάδες περίπου έχω πολύ μεγάλη επιθυμία να κάνω εξάσκηση, να χορέψω, να με χορέψει η μουσική, να συνδεθώ. Ακούω τη μουσική που παίζει και φαντάζομαι να χορεύω, αισθάνομαι να χορεύω... Γιατί να μην έχει Μιλόνγκα σήμερα; :(

Έχει περάσει πολύς καιρός από την τελευταία φορά που είχα τόση διάθεση για Τάνγκο... Χαίρομαι όμως που έχω. Χαίρομαι να συνειδητοποιώ ότι έχω βρεί κάτι που με συνεπαίρνει και έχει διάρκεια, δεν το έχω βαρεθεί. Συνειδητοποίησα για άλλη μια φορά τον τελευταίο καιρό που δε χόρευα πολύ, ότι μπορώ χωρίς αυτό, αλλά είμαι καλύτερα με το Τάνγκο...

Friday, February 24, 2012

Ένα παιχνίδι μεγάλων!

Είμαι λάτρης της Μιλόνγκας, και παρόλο που δε συνήθιζα να βλέπω βιντεάκια στο ίντερνετ, έχω δει αρκετά βιντεάκια ωραία με ζευγάρια που απολαμβάνουν και οι ίδιοι το χορό τους, αλλά χαροποιούν και τους γύρω τους με το χορό τους... Η Μιλόνγκα (αν εξαιρέσουμε τις ελάχιστες θλιμμένες Μιλόνγκες) είναι ένα παιχνίδι και αν εκπέμπετε στο ίδιο μήκος κύματος με τη ντάμα... Είναι ένα από τα ωραίοτερα παιχνίδια που μπορείτε να παίξετε/παίξουμε σαν μεγάλοι :)

Ένα βιντεάκι με Μιλόνγκα που δεν είναι το καλύτερο που έχω δει, αλλά αξίζει να το δείτε...



Monday, February 20, 2012

Μια μελωδία που μπορείς να τη χορέψεις!

Οι περισσότεροι φίλοι και γνωστοί στο Τάνγκο ξέρετε ήδη ότι διατρέφω μεγάλη χορευτική συμπάθεια απέναντι στη Noelia Hurtado! Είναι σίγουρα μια ντάμα με την οποία θέλω πολύ να χορέψω (όπως κι όλοι οι καβαλιέροι πανταχού υποθέτω), αλλά διαμένει στο εξωτερικό και δε συχνάζει στην Ελλάδα για να την πετύχω σε κάποια Μιλόνγκα... Αν μάθετε για τυχόν άφιξη της στην Ελλάδα, ενα ποστ, μημυμα, mail κάτι...

Δείτε εδώ πόσο μελωδικά χορεύει... Κοιτάς τα πόδια της κι "ακους" τις νότες που παίζουν και τη μελωδία ολόκληρη... Κοιτάς την κίνηση στο υπόλοιπο σώμα της και "μυρίζεις" γυναικείο άρωμα...


Ο δρόμος του Τάνγκο!

Λέγομαι Γιάννης χορεύω Αργεντίνικο Τάνγκο από το 2008. Δημιούργησα αυτή τη σελίδα για να μοιραστώ σκέψεις δικές μου πάνω στο χορό, αλλά κυρίως για να ακούσω σκέψεις άλλων... Οπότε εκφραστείτε ελεύθερα!!!